Why is philosophers stone changed to sorcerers




















Mention of the Philosopher's Stone has been traced back to around AD, which believe it or not was quite a while before the first Harry Potter book was published. Yes, it's true, there was a time before Harry Potter. I don't remember it either, tbh. I have always called it Philosopher's Stone and I'm not really sure why I read this. I have seen the light, and I will of course be calling it Philosopher's Stone from now on. Something went wrong.

Please try again later. As I am still only a teenager I have had the oppurtunity to read all of the books and I have seen the American versions in Canada it remains Philosopher' Stone and the title is not the only thing changed. Throughout the book in the U.

And whether it was corporations and media mougals who made the desion to do this or not, the fact still remains that most children in the U. Hillary, Canada The reason the Dutch title includes the reference to the "stone of the wise" is that this is simply an alternative name for the Philosopher's Stone, and the one most readily in use in a Dutch context. The provenance is the Gospel quotation "the stone which the builders rejected has become the keystone".

Other names for this Alchemical stalwart include the Universal Medicine and the quinta essentia. John Bennett, Glasgow Scotland Some of the previous replies containing assumptions about what children in the U. Whatever the reasons for the change in the title for the U. I taught as a public school teacher and the brightest kids want to renounce their "nerdiness".

But even in graduate school I did a presentation in class in regards to the "allusion to alchemy in modern art and literature. Matthew, Chicago United States Having taught in an American school for the last 20 years, and in an English school for 25 years before that, I can share with you my experience in dealing with the two groups of children.

Although I share your American patriotism and I would love to tell you about how culturally advanced American children are, I am sad to say that most American children are completely devoid of any sort of cultural and intellectual interest.

It is therefore not surprising that "Philosopher" was removed from the title, as this would would be an instant subconscious turnoff not only for the children but also for the parents.

Unfortunately many American parents are philistines, and desire material success and thrills for their children, a book about a philosopher cannot provide this. And to Scott McKinstry's argument about "A poll of British children between 9 and 14 four years ago would likely have revealed a similar familiarity with the term 'philosopher's stone. The use of "most likely" proves your point is utterly devoid of fact, and is argumentatively irrelevant.

There are American films that have been released in the UK that got their titles changed over there. Fact of the matter is, doesn't matter whether you're from the U. S, the U. K, Norway, Algeria, or any other country, children crave excitement and fun, and let's be honest here, the "Sorcerer's Stone" sounds a lot more fun than the "Philosopher's Stone.

Nicholas Matricciano, Port Washington, NY USA I'm not sure if it's an urban myth, but at the time that "The Madness of King George" was released, the story about the "III" being dropped because people wouldn't want to see the third film in a series without having seen the previous two was definitely in circulation. The back-up story to this was that it was claimed that people polled after watching Kenneth Branagh's "Henry V" said that they'd found it difficult to understand, and maybe if they'd seen the previous four movies, they'd have found it easier.

Brendan, Tunbridge Wells England I don't see the big deal here. Eventually, the author suggested Sorcerer's Stone , and that's how the book is known in the U. When asked if it bothered her that the name of the book had been changed in the U. To be honest, I wish I hadn't agreed now, but it was my first book, and I was so grateful that anyone was publishing me I wanted to keep them happy The change in title would also be reflected in the first film when it came out in



0コメント

  • 1000 / 1000